Conversei com muitas pessoas, pois eu tinha uma dúvida, quanto a validação dos estudos. Eu queria saber, se seria melhor deixar para fazer isso quando chegar lá no Canada, ou se iriamos fazer por aqui mesmo do Brasil. Cheguei a conclusão que vale mais a pena daqui, pois você vai ganhar muito tempo e o preço é o mesmo. Para validar os estudos veja esse link, onde explica melhor todo passo-a-passo.
Os documentos só serão válidos, se forem traduzidos por tradutores da ordem dos tradutores OTTIAQ, eu indico o Fabrice, que é cadastrado e muito bem recomendado. Nesse link, você vai poder ver quais os documentos necessários e como entrar em contato com a OTTIAQ.
E é isso, fica a dica, para quem está na dúvida como eu estava. Começar as traduções por aqui? sim ou não? Eu optei por sim. Vou fazer as traduções daqui do Brasil. Até porque tempo é o que não falta ....
Este comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluirOlá! Dá sim pra começar a fazer as coisas daí, eu fiz aqui mesmo, mas a tradução nem precisa dos documentos originais, é só mandar tudo escaneado pro tradutor. Depois peguei com ele as traduções e levei pra fazer a equivalência, demorou uns 4 meses.
ResponderExcluirEu recomendo o Emanuel Freitas (emanuel.freitas@sympatico.ca), brasileiro muito simpático e eficiente. É sempre bom ter mais de uma opção pq as vezes os tradutores estão muito ocupados, e é bom também fazer o orçamento com mais de uma pessoa.
Boa sorte!